lunes, septiembre 28, 2009

Maurice Sendak- Where the wild things are (I)


Colaboración para LPR (Letteratura per ragazzi) (Parte I)


Hablando con Emanuela Stagnoni sobre como podría contribuir a LPR (http://www.letteratura-per-ragazzi.it), la primera ídea que tuve fué la de escribir los consejos que a mi me hubiera gustado recibir cuando he comenzado a estudiar ilustración.

Reflexionando sobre los comienzos de mi aventura, recuerdo que trataba de comprender el pasado de los diferentes ilustradores que capturaban mi atención, que estimaba , o que , de alguna manera, me inspiraban.

Creo que podría ser de ayuda analizar con los lectores del blog un ilustrador y uno de sus libros para aprender y conocer su experiencia , tratando de traducir con palabras los sentimientos de un album ilustrado en particular. Al mismo tiempo, trataré de compartir mis reflexiones y apuntes para aquellos que pretenden acercarse al mundo de la ilustración de libros para niños.

Creo que puedo aprovechar ésta ocasión para seguir estudiando yo también.


El primer libro que me gustaría ver es “Where the wild things are” del autor/ilustrador Maurice Sendak , y después algunos apuntes sobre el storyboard y la planificación del libro.

En 1999 he tenido la fortuna de conocer a Sendak, fué muy amable firmándome un ejemplar de “Where the wild things are” y otro de “Nigth Kitchen” que conservo como oro en paño. Recuerdo nuestra breve conversación : “Hello mister S-Sendak, I’m a big fan of your work! c-ould you sign me up these books ?” - "Yes, of course, … are you a student?" - "Y-yes..." Estuve brillante. Sendak es una institucíón en la literatura para niños, ha ilustrado más de cien libros, ha realizado vesturarios para operas, ballets, teatros, ha creado programs de tv, películas, ha recibido prestigiosos premios entre los cuales la Caldecot-Medal, Hans Christian Andersen, Books awards y la National Medal of Arts.

Con sus tres bybass sigue trabajando con entusiamo y encontrando jovenes ilustradores para pasarles su experiencia.

Cuando recibió la National Medal of Arts del ex-presidente Clinton, éste le comentó su sueño de niño de llevar un gran abrigo con enormes botones( como el personaje de Night Kitchen) Sendak le dijo:”de acuerdo, te queda un año como presidente, después podrías hacer de portero” Sendak juró que hablaba en serio.

copyright Joyce Dopkeen/The New York Times

És un gran coleccionista de obetos de arte, ahora expuestos en el museo Rosenbach, también un admirador de Mickey Mouse, quizás porque la Disney, por suerte para nosotros, lo rechazó quemando un sueño adolescente.

Su estupendo libro “Night Kitchen” , en el cual un inocente niño desnudo viaja en una cocina a través de las páginas estuvo entre los libros más censurados en EEUU, concretamente en el número 25. Prohibido en estados como Texas, New Jersey, Minessota o Illinois.

Este año, en su 80º cumpleaños sorpendió a muchos. Declaro al New York Times, a la pregunta si había algo que no le habían preguntado nunca “ bueno, si , que soy gay”. Su compañero murió de cancer hace poco después de 50 años de convivencia. Sus padres nunca supieron nada, nos habla de una infancia con familiares en campos de concentración , con padres severos, para ellos, la diversión era un modo de perder el tiempo.

Sendak dice que la idea un hombre gay escribiendo libros para niños no está fuera de lugar hoy en día pero hubiera sido penalizado hace 30 años.

Sobre el debate si existe una literatura para niños, Sendak se declara contrario “ No se puede escribir para niños, ellos son más complicados. Puedes solamente escribir algo que quizás les interesa”.

Sobre la condición de ilustrador Sendak nos ofrece magnificas lecciones “Un ilustrador es, para mi, una persona que ama tanto la historia que le hubiera gustado escribirla, y lo más cerca que está de ello, es ilustrarla” continúa “Debes encontrar algo dentro del texto, igual algo que ni siquiera el autor sabe que existe, eso lo coges, otra historia en la cual crees, que está ahí”.






El ahora clásico Where the Wild Things Are fue polémico en sus inicios, años 60. Con un gran éxito entre casi todos los niños, especialmente con los autistas, ésto demuestra los diferentes niveles que alcanza éste libro y las historias dentro de la historia. Es un libro para leer en voz alta observando como se deslizan las imagenes perfectamente sincronizadas con el tono de la historia.

El título en español es “Donde Viven los Montruos “y la historia es simple, Max, un niño de 6 años, se pone un día su difraz de Lobo y hace una trastrada detrás de otra. Su madre le llama “monstruo” (wild thing) y Max le responde Te voy a comer!”. Mal movimiento, termina castigado en su habitación sin cena.


Entonces un bosque empieza a crecer en la habitación hasta que las paredes se transforman en el mundo exterior. Max se embarca en una travesía por el mar durante semanas, años, hasta llegar al lugar donde viven los monstruos salvajes. Cuando llega los monstruos “emitieron unos horribles rugidos”, mostraron sus garras , sus ojos amarillos y sus afilados dientes. Max grita: “quietos” y mirándoles en los ojos les hipnotiza

Copyright Maurice Sendak

Max es el más salvaje de todos y le nombran el rey de los monstruos salvajes, después se desatan. Cuando están cansados, Max dice “Basta ya!” y manda a todos los monstruos a dormir sin cena. Y el rey de los monstruos salvajes se encuentra un poco solo y le gustaría volver dónde le quieren, y desde la otra parte del mundo siente el olor de comida y navega de vuelta, por un año, hacía su habitación, dónde se encuentra la cena...todavía caliente.

Sendak explora el miedo, seguramente su miedo de pequeño, junto con el autocontrol. Es significativo como Max ordena a los monstruos a irse a la cama sin cena, copiando así el comportamiento del adulto...


Continúa...

jueves, septiembre 10, 2009

DPI Magazine

He recibido con una gran alegría éste largo árticulo-entrevista realizado para la revista Taiwanesa DPI Magazine para el mes de Septiembre- DPI 25 . El texto está en chino-inglés. Espero que os guste...





lunes, septiembre 07, 2009

Sm- Miguel Hernández

Adelanto del nuevo trabajo para la editorial SM," Miguel Hernández"


Miguel Hernandez - Aceituneros


Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién,
quién levantó los olivos?

No los levantó la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada,
el trabajo y el sudor.

Unidos al agua pura
y a los planetas unidos,
los tres dieron la hermosura
de los troncos retorcidos.

Levántate, olivo cano,
dijeron al pie del viento.
Y el olivo alzó una mano
poderosa de cimiento.


Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién
amamantó los olivos?

Vuestra sangre, vuestra vida,
no la del explotador
que se enriqueció en la herida
generosa del sudor.

martes, septiembre 01, 2009

Caperucita Roja-Edelvives- (I) - Inspiración

Little Red Riding Hood, by Gustave Dore (d. 1883)



Quería hablar de éste proyecto que he ilustrado para Edelvives y a la vez profundizar en la realización de un libro ilustrado.

El libro forma parte de una interesante colección, una reinterpretación escrita e ilustrada de los clásicos infántiles, se acompañará con un cd con la narración .

Hacía tiempo que quería abordar Caperucita y de hecho alguna vez preparé algo para un concurso en el que al final no participé.

Recomiendo a todos ponerse con un clásico superconocido y superestereotipado para que salgan a flote nuestras mejores virtudes en originalidad e ideas. Al alejarte de las muchas interpretaciones que se han hecho nos alejamos también de nuestros estereotipos y nuestras malas manías.

Supongo que lo primero que hacemos cuándo recibimos el encargo de un clásico es ver las diferentes versiones que se han hecho, y sobre todo las más originales y atrevidas. Habrá cientos, miles de versiones en diferentes paises, de las visionadas destaco la de Gustave Doré, Kveta Pakovska , Nicoletta Ceccoli o Annalaura Cantone.

Muy destacable el trabajo conceptual con pictogramas de Warja Honegger-Lavater. (gracias Llanos por el descubrimiento!)

Anna de le figure dei libri ha hecho un post más técnico sobre las primeras versiones de Caperucita Roja.



Una vez recibido el texto y comentado con el editor el enfoque,ella propone que sea una versión muy personal. La mejor manera de empezar es la que propone Maurice Sendak :“ Un ilustrador es , para mi, alguien que ama tanto la historia que a él le hubiera gustado escribirla, y lo más cerca que puede estar de ello es ilustrarla”
“Tienes que encontrar algo único en el texto, algo que quizás ni siquiera el autor es consciente de ello, y eso es lo que añades , otra historia en la que tu crees , que está también ahí”

Es decir, buscar algo oculto pero que está ahí, solamente hay que tirar del hilo, una ídea llevará a otra e iniciaremos ese cámino paralelo al cuento para completarlo . Buscar el cuerpo, que no és único, que corresponde al alma.

Hay algo que me turba (o turbaba) en caperucita. Abro un largo paréntesis, supongo que a éstas alturas todo el mundo sabe que caperucita es una historia de la tradición oral y después contada-cambiada por Perrault y después los Grimm. En principio era una historia para prevenir a las adolescentes de las malas artes de los hombres, de ahí el arquetipo del lobo negro para simbolizar el hombre adulto descontrolado, la maldad en el mundo, quizás también un toque de racismo con el hombre negro . Cierro paréntesis largo.


lobo negro

Me turbaban los estereotipos del mal y el bien,y sobre todo , los colores asignados a los personajes. Siguendo los consejos de M. Sendak decidí partir de ahí. El lobo no sería negro, sería blanco (el mal también se encuentra en el blanco) y caperucita sería de carnación negra, quizás africana .


Lobo Blanco

Hablando con la editoral pensamos que quizás era mejor hacerla zíngara .Más cercana a nosotros, una parte de nuestra cultura. Eso abría una nueva puerta y daba a la historia un giro inesperado.



Zíngara

Los personajes serían todos zíngaros , con sus carromatos de colores ,sus vestidos y adornos. También será un paradoja que no tengan casa fija y sean nómadas, una función que se le presupone al lobo y supongo que no bien vista en aquella época (tampoco en ésta).


Cuadro Caravana de Gitanos. Van Gogh

Antes de empezar a coger el lápiz, busco información sobre el pueblo gitano, leo sobre el racismo, las persecuciones, me alejo un poco de la historia. Pronto volveré a ella y seguramente usaré una mínima parte de esa documentación.

Como ritual cojo una carpeta de plástico y la etiqueto con el nombre del libro, ahí meteré cualquier material remotamente relacionado con la historia, fotos, árticulos, trozos de papel de color, telas. También rebusco en dibujos descartados formas y personajes.

Pero eso lo dejo para el próximo post sobre personajes-storyboard....